科園說英語

[科園說英語] 翻白眼的奧義

上班時接到屎缺的瞬間,真的很容易讓人翻白眼(只是翻白眼的這個表情萬萬不要被老闆看到就是了),話說你知道翻白眼的英文怎麼說嗎?

Be an idiot?  那是白目,不是翻白眼…

一般來說的「翻白眼」可以這麼說:

I’m rolling my eyes.

但是如果已經讓你生氣到破表,翻白眼到一個極致的話可以說:

My eyes roll out of my head. 

接到屎缺還好,薪水再慘一點就真的要 rolling my eyes 了…

同事們常常白眼不知道是怎樣…  還不都你!!!

資料提供:英代外語國際認證機構

除了部落格,恰爾斯每天(盡量)都會在 Facebook 上分享漫畫喔!
歡迎加入 竹科沒有新貴粉絲團

 

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply